Szeretettel köszöntelek a EMKÉK közösségében!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Az igaz tudás és szeretet hívei vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a EMKÉK közösségében!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Az igaz tudás és szeretet hívei vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a EMKÉK közösségében!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Az igaz tudás és szeretet hívei vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a EMKÉK közösségében!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Az igaz tudás és szeretet hívei vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
Bejelentkezés
13 éve | B Klári | 0 hozzászólás
Bevezetőben rövid áttekintést igyekszünk adni arról, hogy az évkörnek a népi műveltség rendszerével - azon belül is különösen a népmesével - való kapcsolatát kik, hogyan kutatták eddig, és milyen eredményre jutottak.
A tanulmánynak ez az első fejezete némileg átdolgozott és bővített változata annak az írásnak, amely először - számos értelemzavaró sajtóhibával - a Magyarság és műveltség - Nyelvében él...? című INTART-kiadványban látott napvilágot 1987-ben, majd a Gödöllői Galéria Balladás képek című kiállításának katalógus előszavaként, Népköltészetünk és az évkör címmel, 1988-ban.
13 éve | B Klári | 0 hozzászólás
1582. február 24-én kelt az az Inter gravissimas kezdetű bulla, amellyel XIII. Gergely pápa (1572-1585) lényegében egyetlen változást eszközölt a Julius Caesar által i. e. 45-ben bevezetett naptáron: csökkentette a szökőévek számát.
A Julius Caearról elnevezett Julián-naptár szerint minden negyedik évet szökőévnek kellett tekinteni, míg a Gergely-féle, vagy másképpen Gregorián naptár ezt a szabályt úgy módosította, hogy az évszazadokat záró, tehát századdal végződő évek közül csak azok legyenek szökőévek, amelyeknek számjegye nemcsal néggyel osztható, mint a többi szökőévé, hanem négyszázzal is.
|
|
Az Erdélyi és Magyarországi Unitárius Egyházak amerikai megfelelője a Unitarian Universalist Association, azaz Unitárius Univerzalista Egyesület.
A UUA több mint 1000 unitárius-univerzalista közösség érdekképviselete szerte Amerikában. Az egyesület az 1793-ban alapított Univerzalista Egyház és az 1825-ben alapított Unitárius Egyház egyesüléséből jött létre 1961-ben.
13 éve | B Klári | 0 hozzászólás
Őfelsége a magyar
ANGYALI APOSTOLI SZENT KORONA
A magyar Szent Korona a Földön az egyetlen "Angyalok hozta" Korona, melyet égi küldetéssel Szentnek tekintünk.
A magyar hagyomány szerint a Szent Korona Jézus lelkének egy darabját hordozza, ezért örök és elpusztíthatatlan.
Tiltott téma
A Szent Korona témaköre 1944. márc. 19-ie óta tabu témának számít.
A torinói lepel titkai
"Midőn Edessa királya a mindenség királyát ismerte fel benned - nem jogarod és seregeid láttán, hanem mert puszta szavaddal számtalan csodát műveltél - arra kért Téged, oh, Isten-Ember, hogy jöjj országába.
De elég volt meglátnia a szent leplen képmásodat, és így kiáltott fel: Te vagy az én Uram, Istenem!"
(A "szent mandilion" 944. augusztus 16-án történt Konstantinápolyba vitelének ünnepén énekelt bizánci liturgikus szöveg)
1572.
Már az egyszerű olvasó számára is érzékelhető, hogy a bibliai (kanonizált) evangéliumok nagyfokú hasonlóságuk ellenére eltérnek egymástól. Az ilyen különbözőségek egy része nem csak zavaró, hanem esetenként ellentmondásos. Néha úgy érezhetjük, mintha nem is ugyanarról az üdvtörténetről szólnának. Nem csoda, hogy egyre gyakrabban olvashatók olyan tanulmányok és kutatási eredmények, amelyek az evangéliumok hitelességét próbálja feszegetni vagy igazolni, értelmüket megmagyarázni vagy helyreállítani.
A wikipédia szerint az evangélium görög eredetű szó (ευαγγέλιον, euangelion), jelentése jó hír, örömhír, amellyel általában az Újszövetség első négy könyvét jelölik (illetve az úgynevezett apokrif evangéliumokat).
Az ünnepek - bár gyakran nem is gondolunk bele - hármas szerepet játszanak életünkben: rendszerességet visznek bele, feltöltenek bennünket az átélt élmény által és sok érdekes emberrel hoznak össze.
Az ünnep így:
Az évek során vissza-visszatérő ünnepeink rendszerességet, vázat, keretet adnak életünknek, bármit is csinálunk. Rendszerbe foglalják életünket.
Amennyiben pedig ünnepeink időpontjainak felállításához figyelembe vesszük a természet változását is, az ünnepek rendszeres átélése által hozzákötjük emberi életünket a természet rendjéhez, annak fordulópontjaihoz.
„Jézus Krisztus szintézise
A kereszténységet megalapító Jézus Krisztus evangéliumi tanítása
elsősorban az Isten és az ember közti harmónia megvalósítására épült,
amellyel bizonyos mértékig megváltoztatta a judaizmus dogmatikus és
merev álláspontját
a világosság és a sötétség vallásfilozófiái értelmezésével
kapcsolatban.
A kereszténység szentségével eltörölte az
„eredeti bűn” lelkileg zavaró visszahatását, és a világosság és sötétség
egymást kizáró etikai ellentétét (élet-halál, erkölcsös élet – bűnös
élet) a feltámadás és a megbocsátás isteni ígéretével oldotta fel, és
ezzel a jin-jang, Tammusz, Dionüszosz, Bor Tengri újjászületést jelentő
értékrendjét építette be a keresztény tanításba.
Miatyánk arámiul
Abún
Dbasmajo (Mi Atyánk, aki a mennyekben vagy)
Nethcadas smokh (Szenteltessék meg a Te neved).
títhe malkúthokh, (jöjjön el a Te országod),
néue szebjonokh, (Legyen meg a Te akaratod);
ajkano Dbasmajo off bar o. (amint a mennyben úgy a földön is)
Hab lan láhmo dszunconan jaumono, (Mindennapi kenyerünket add meg nekünk
ma).
washbook lan howbain wahtohain (és bocsásd meg vétkeinket)
ajkano doff hnan sbakn il hajobain (amint mi is megbocsátunk az
ellenünk vétkezőknek)
lo thálan il nesszjúno (és ne vígy minket a kísértésbe)
elo fasszon men béso (de szabadíts meg a gonosztól)
metúl ddélokhí malkútho, (mert tiéd az Ország)
ou hajlo ou Tesbohto, (és a hatalom és a dicsőség)
loalam olmen Ámin.
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Utolsó hozzászólás